buchempfehlungen von experten

Elektronische Wörterbücher

Digitale Sprachgenies

I don’t understand. Je ne comprend pas. No comprende. Ständig den peinlich gelernten Satz „Ich verstehe nichts.“auf den Lippen zu haben, so macht kein Urlaub Spaß. Schließlich will man ja Land, Kultur und Leute kennen lernen. Doch dazu bedarf es halt der jeweiligen Sprache.

Da aber nicht jeder von uns ein Sprachgenie sein kann, muss das Wörterbuch ran. Ist es ein handliches Büchlein, dann sind oft die Wörter kaum zu lesen und das Gesuchte fehlt wahrscheinlich noch. Eine höhere Wörterzahl bedarf eines größeren Umfanges, wobei die Suche ewig dauert.

Doch Hilfe ist in Sicht: Wie wäre es mal mit einem elektronisches Wörterbuch?

Die Vorteile liegen praktisch in der Hand:

  • geringes Gewicht (ca. 150-250gr)
  • leichte Handhabung
  • teilweise mehrere Sprachen in einem Gerät
  • Übersetzung einzelner Wörter, ganzer Sätze bis hin zu kompletten Texten
  • Vorschlag von Beispielsätzen in typischen Urlaubssituationen
  • teilweise Sprachausgabe durch einen Muttersprachler vertont

Eine perfekte Grammatik und landestypische Aussprache werden Sie mit einem elektronischen Wörterbuch wohl nicht erlernen, aber es hilft Ihnen, sich verständlich zu machen… und im Gespräch mit den Einheimischen wird dann so mancher Satz auch nach dem Urlaub hängen bleiben.